< < <
Date > > >
|
< < <
Thread > > >
Invitation and call for papers (fwd)
by md7148
03 December 1999 15:34 UTC
Berliner Institut fuer kritische Theorie (InkriT) e.V.
THE BERLIN INSTITUTE OF CRITICAL THEORY (INKRIT)
Einladung/Invitation and call for papers
GERECHTIGKEIT / GEWALT / HEGEMONIE
Marxismus & Aufklaerung 2000
Justice / Violence / Hegemony
Marxism & Enlightenment 2000
Vierte Internationale historisch-kritische Werkstatt des Berliner Instituts
fuer kritische Theorie (InkriT) vom 1.-4. Juni 2000 im Jagdschloss=
Glienicke.
Fourth International historical-critical Workshop of the Berlin Institute
of Critical Theory (InkriT), June 1-4, 2000, Jagdschloss Glienicke near
Berlin.
Die durch den Neoliberalismus gepraegte Situation gibt Anlass fuer die
Reartikulation und Weiterbildung zentraler Kategorien, die notwendig sind,
um hegemoniefaehige Vorschlaege fuer einen gesellschaftlichen Zusammenhalt
zu erneuern. Die allgemeine Ueberschrift "Marxismus und Aufklaerung 2000"
ist offen fuer eine Vielfalt von Themen und Aspekten in diesem
Problemkreis, so zum Beispiel "Marx, Kritische Theorie und die Dialektik
der Aufklaerung", "Marxistische Erklaerungsansaetze zum Scheitern des
europaeischen Staatssozialismus", "Die Mutation der Oeffentlichkeit im
transnationalen High-Tech-Kapitalismus, Wandlungen der Hegemoniefrage und
der Rolle(n) der Intellektuellen", "Perspektiven der 'Zweiten
Aufklaerung'", "Geschlechterverhaeltnisse als Produktionsverhaeltnisse
gesellschaftlichen Lebens", "Gleichheit und Differenz", usw.
Starting from the situation, as it is shaped by Neoliberalism, we want to
contribute to the rearticulation and enhancement of central categories,
which are necessary zu innovate proposals for social cohesion. The general
heading "Marxism & Enlightenment 2000" is open to a wide range of subjects
and aspects, including, for example, sections on "Marx, Critical Theory, &
the dialectics of enlightenment", "Marxist approaches to understand the
failure of european State-socialism", "The mutation of the public sphere in
transnational High-Tech-Capitalism, transformations of the problem of
hegemony, and the role(s) of intellectuals", "Prospects of the 'Second
Enlightenment'", "Gender relations as relations of production of social
life", "Equality & difference" etc.
Zumindest einer der Tage wird Werkstaetten zu Stichwoertern fuer Band 5 des
Historisch-kritischen Woerterbuchs des Marxismus (Gegenoeffentlichkeit bis
Hegemonie) gewidmet sein. Entwuerfe fuer Artikel und Beitraege zu den mit
den Stichwoertern verbundenen Problematiken werden bevorzugt. Bitte fordern
Sie eine Liste der geplanten Stichwoerter an, wenn Sie erwaegen, einen
Artikel beizusteuern oder sich an der Arbeit zu den Problemfeldern zu
beteiligen.
At least one day will be dedicated to workshops on entries for vol. 5 of
the "Historisch-kritisches Woerterbuch des Marxismus" (Historico-Critical
Dictionary of Marxism). Outlines for articles and problematics around the
key words will be privileged. Please ask for a list of the planned entries
if you consider to contribute an article.
Vorgesehen sind drei Plenarsitzungen mit Hauptvortraegen und
anschlie=DFende=
r
Debatte, dazu ein Abschlussplenum fuer eine Generaldebatte. In den
Woerterbuch-Werkstaetten wird der Autor bzw. die Autorin des betr.
Stichworts die Konzeption des Artikels vorstellen (20-30 Minuten), gefolgt
von drei Koreferaten (je 5-10 Minuten).=20
There will be three plenary sessions with keynote presentations and
subsequent debate, and in addition one plenary session for general debate.
The dictionary workshops will be organized around the presentation of the
author of a particular entry (20-30 minutes) and the the comments of three
discussants. The other conference sessions will be structured with 2-3
parallel panels, each with 3-5 presentations, of 15-20 minutes.=20
Konferenzsprachen sind englisch und deutsch.=20
Conference languages are English & German.=20
Nicht mehr als 80 Teilnehmer und Teinehmerinnen koennen zugelassen werden.
Die Tagungsgebuehr betraegt 80DM (Studenten und Teilnehmer von Osteuropa
und aus Entwicklungslaendern zahlen 40DM). Fuer InkriT-Fellows entfaellt
die Tagungsgebuehr. Die Tageskosten fuer Uebernachtung und drei Mahlzeiten
plus Kaffee und Kuchen waehrend den Pausen betragen 80DM. Das InkriT wird
versuchen, einen Teil der Reise- und Aufenthaltskosten fuer Studenten und
Gaesten von Osteuropa und aus Entwicklungslaendern zu finanzieren.
No more than 80 participants can be admitted. The conference fee will be 80
DM. The Glienicke castle offers accomodation plus 3 meals and coffee & cake
during the breaks for 80 DM a day (graduate students and participants from
East Europe and from developing countries 40DM). InkriT-fellows are exempt
from the conference fee. As to travel & accomodation expenses, we try to
help graduate students and participants from East Europe and from
developing countries.
Bitte senden Sie Ihre Anmeldung -- und, falls Sie ein Referat halten
wollen, eine kurze Zusammenfassung (moeglichst auch auf englisch) -- an:=20
InkriT, Krottnaurerstr. 72, D-14129 Berlin
Fax +49 - 30 - 803 39 84 -- E-mail:HKWM@aol.com
Please send your application - and if you want to present a paper, a short
summary (preferably in English) -- to:=20
InkriT, Krottnaurerstr. 72, D-14129 Berlin
Fax +49 - 30 - 803 39 84 -- E-mail:HKWM@aol.com
Wolfgang Fritz Haug
INKRIT-CHAIRMAN
Appendix:
Berliner Institut fuer kritische Theorie (InkriT)
InkriT was founded in 1996 to create an institutional backing for the
"Historisch-kritisches Woerterbuch des Marxismus" (HKWM). InkriT is
recognized by the German tax authorities as furthering the commonweal and
is a fund raising instrument for the HKWM. Its other main activities are:
the publication of the critical Gramsci-edition in German and the
organization of conferences with the subsequent publication of the main
contributions.
Members of the international InkriT-Board are Elmar Altvater, Perry
Anderson, Etienne Balibar, Zygmunt Bauman, Regina Becker-Schmidt, Frank
Benseler, Pierre Bourdieu, Volker Braun, Luciana Castellina, Frank Deppe,
Jacques Derrida, Johanna Dohnal, Iring Fetscher, Dario Fo, Nikolai Genov,
Pablo Gonzalez Casanova, Donna Haraway, Sandra Harding, Hans G Helms,
Detlef Hensche, Hans Werner Henze, Carl-Henrik Hermansson, Graciela Hierro,
Joachim Hirsch, Eric Hobsbawm, Narihiko Ito, UrsJaeggi, Fredric Jameson,
Walter Jens, Boris Kagarlitzky, Hermann Klenner, Georg Knepler, Ingrid
Kurz-Scherf, Georges Labica, Kurt Lenk, Domenico Losurdo, Hans Mayer, Roy
Medwedew, Claude Meillassoux, Isabel Monal, Carlos Monsiv=E1is, Wolf-Dieter
Narr, Oskar Negt, Milos Nikolic, James O'Connor, Peter von Oertzen, Ute
Osterkamp, Franca Rame, Adolfo S=E1nchez V=E1squez, Adam Schaff, Dieter
Schlenstedt, Wolfdietrich Schmied-Kowarzik, Roberto Schwarz, Helmut Seidel,
Lucien S=E8ve, Dorothy Smith, Dorothee Soelle, L=E1szl=F3 Sziklai, P=E1l
Tam=
=E1s,
Ferenc Toekei, Immanuel Wallerstein, Frieder Otto Wolf, Richard D. Wolff,
Erich Wulff
Members of the HKWM-Board are Samir Amin, Frank Cunningham, Narihiko Ito,
Fredric Jameson, Vladimir Khoros, Wolfgang Kuettler, Georges Labica,
Domenico Losurdo, Guenter Mayer, Isabel Monal, Pedro Ribas, Gabriel V=E1rgas
Lozano, Bastiaan Wielenga, Frieder Otto Wolf, Yin Xuyi
Members of the InkriT-Executive Board are Wolfgang Fritz Haug, Frigga Haug,
Helmut Steiner, Hanna Behrend, Morus Markard (Treasurer), Gunter Willing,
Victor Rego Diaz
--------------------------------------------------------Historisch-kritische
s Woerterbuch des Marxismus
Freie Universitaet Berlin - Habelschwerdter Allee 30
D-14195 Berlin - Tel +49-30-838 63 14 - Fax 838 64 30
hkwmred@zedat.fu-berlin.de
< < <
Date > > >
|
< < <
Thread > > >
|
Home